О поездке на запад

Титульная -> Титульная ->
Здравствуйте! Вот, казалось только что к вам стучался мой отчет про отпуск. И может многие понадеялись, что более им такие труды, как читать отчет не представятся около года? Сожалею, но пачка билетов в кармане плаща требует безотлагательно доклада.

Утренний Львов встретил нас своими костелами и соборами, мощенными улицами, узкоколейками трамваев причудливо наползающими друг на дружку в переулках, и конечно кафетерием. Самое уютное на свете кафе, где к кофе подают темный тростниковый сахар, сильно расширилось. Теперь посидеть можно только в проосторном зале, а там, где раньше было так приятно пить кофе, можно только купить зерна с собой. Конечно мы заглянули в старинную аптеку, разумеется мы отведали львовское ("1 приватна броварня" в киеве его не продают, хоть и рекламируют) пиво. Мы посетили Шевченковский Гай, где под открытым небом собраны десятки закарпатских домиков 18-19 веков. И, да.. Да! Мы пошли на кладбище. Холмы, поросшие могилами и склепами, над ними столетние деревья. Под ногами хруст жухлой листвы... Побродив по кладбищу мы двинули на поиски музея пива. Все львовяне о нем знают. Но он откроется лиш с 15 октября, это и оказалось той самой ложкой сахара в кружке пива.

Простившись с попутчиками на втором пероне Львовского вокзала мы пошли ждать наш поезд до Мукачево. Он безбожно опаздывал, и за время ожидания к нам приколупались пограничники (их зачем-то на третьем пероне стояло, по двое, человек с десять). Бравые вояки спросили украинские-ли у нас паспорта, и куда мы едем. Дождавшись, ввалились в душный вагон. Оказалось, что вместе с нами до Мукачево едет множество циганок, все с огромными пластиковыми сумками и без умолку гмонящие на своем, не понятном нам языке. Пять часов мы спали и около трех утра прибыли в славный город Мукачево. Здесь мы навели справки, дабы узнать, что от Мукачево в Берегово просто так, одним поездом не добраться, что нужно делать пересаедку в Батьово. До почти-пяти часов утра мы ждали, завернувшись в спальный мешок, у кассы пригородного сообщения. Потом мы сели в почти пустую первую электричку, и покатили по черной предрассветной закарпатской земле. Дважды мы порывались выйти раньше, чем следовало, но нам повезло с кондуктором, и до Батьово мы доехали без дополнительной пересадки. В Батьово мы проторчали до бездесяти семь в вокзальном кафе. Тут нам на глаза попался ценник "Пиво Львiвське чоповане", не поленились узнать, и оказалось: чоп, по-венгерски - бочка. Это была первая ласточка, но мы, слегка сонные поутру, особого значения этой особенности диалекта не предали. Подкатил дизелек - двухголовый состав из четырех вагонов. Пока мы садились в пустой теплый вагон, с окружающих вокзал деревьев в черное небо взмыли сотни угольно-черных птиц, они безмолвно кружились над нами, а потом отлетали на восток. В вагонах удобные мягкие сидения с высоченными спинками, меж сидениями столики.

Дремота снова одолела нас, и прспать-бы нам до самого Берегово кабы не набился-бы вагон звонко трескочущими по-венгерски старушками. Чужой язык разбудил нас. Мы глядели в окошко дизеля на гирлянды сонных ворон, развешанные между столбами; как они все четче вырисовывались на фоне отчаянно розовеющего неба. Когда край солнца показался у горизонта, вороны пропали. Между нами и восходом, под холмами и в овражках шевелился розоватый туман, а между небом и землей солнце боролось с невысокими горами, и когда оторвалось-таки от них полностью, мы приехали.

Берегово встретил нас свежим, чистым воздухом, и мы бодрые направились искать, собственно, цель нашего визита. Перовое, что нас порадовало в этом городке - надписи. Будь-то гласящая о режиме работы магазина, или о том, что "стороннiм вхiд заборонено" надпись дублируеся, неизменно, по венгерски, а иногда и по английски и по русски. Первая встреченная нами прохожая виновато улыбнулась, развела руками и сказала "-Nem.". Вторая наша попытка обратится к прохожим снова неудалась, хотя мы на сей раз говорили по русски. Третья попытка оказалассь удачной. Продавщица в магазине не только рассказала нам о том, где искить термальный источник, но и то, что в этом городе живет очень много венгров, а в горных селах живут в основном румыны. Мы сказали, что приехали из Киева, а она поведала, что украинка, что ходила в русскую школу, а муж ее - венгр. Вот такой иностранный украинский городок - Берегово. Мы нашли термальный источник, а потом пошли на базар прикупить полотенце и резиновые тапочки. Тут мы встретили циган, очень похжих на тех, с которыми мы ехали в Мукачево. У одной циганки купили тапки, у другой полотенца.

Отдельным абзацем поведу речь о термальном источнике. Номер стоит 20 - 60 грн/сут с человека. Инфрастуктурой я доволен гостиница и басейн. Источник - средних размеров бассейн с кремниево-щелочной водичкой, которая из недр земли поднимается подогретой до 52 градусов по цельсию, и уже в самом бассейне остывает, в завистмости от темпиратуры воздуха, вода имеет целебные свойства. Нас встретила 34 градусная странно-соленая вода. Вот такую воду - бы налить в Черное Море! Вода в бассейне малопрозрачная, серозеленая. В бассейне дно с перепадом глубин от двух до пяти метров и есть кромка в полтора метра глубиной. Плотность воды, по-моему, выше, чем в Черном море, по крайней мере, на поверхности очень легко держаться, а нырять сложно. В душевой мне встретился болтливый пузан лет пятидесяти. Он на местном диалекте украинского спросил: не иегова-ли я? От куда приехал? Зачем приехал, а услыхав, что я приехал воду горячую посмотреть, поплавать уверенно сообщил мне: “ - Видно що ти iнтурiст". Вот так! Выйдя из бассейна мы прошли в центр Берегово, через мостик над мелкой речушкой, и сели в маршрутку до Мукачево. Ехать-то автобусом всеро 30 километров.

Мукачево с нашего последнего визита не изменилось, разве, что только нравившийся нам ресторанчик куда-то пропал, да исчезла пирожная лавка на центральной улице. Мукачево все такое же. Здесь очень вкусные ресторанчики и кафешки. На холме возвышается мукачевский замок - сооружение великое, стоившее много пота своим строителям. Течет мелкая, спокойная речка Латорица, на ее берегу парк, а подальше от центра стоит громада монастыря. С моста, глядя в реку, видно множество крупной рыбы, она спокойно пасется на дне, поблескивая серебристыми боками в лучах солнца. Поужинав в корчме жаренной картошкой и гуркой. Да, да, Гуркой. Это блюдо типа колбасы - кровянки с рисом. Мы спешили, да и угощение было весьма сытным; так, что не смотря на то, как заманчиво пестрело меню разного рода вкуснятиной, приукрашенное фразами типа: "Нем наIстись треба заказати мнясо" пришлось идти на вокзал и садиться в поезд Ужгород - Винница.

В восемь утра мы покинули вагон и попали в Хмельницкий. Хмельницкий - перевалочный город. Поездом невозможно без пересадок попасть из Ужгорода или Львова, скажем, в Каменец-подольский, а вот в Хмельницке можно пересесть на нужный поезд и ехать дальше. В хмельницком я пркупил себе теплый шерстяной свитер с замочком под подбородок. Мы добрались до первого автовокзала и отправились в Меджибож.

Меджибож - крохотное село на левом берегу Южного Буга. Помимо такого интересного названия тут еще и весьма прилично сохранившийся замок. Сейчас в нем историко-культурный заповедник. К сожалению оказалось, что в понедельник музей закрыт. Я все-таки просочился в одну из башен через разрушенную бойницу, там живут голуби. В селе три кладбища: польское, украинское, еврейское. Все места упокоения находятся в состоянии либо близком к запустению, либо совсем заброшенны. Есть одно интересное наблюдение украинцы и поляки ставят надгробие лицевой стороной к могиле, а евреи от нее. Получается, подойди ты хоть в плотную к испещченной надписями плите не наступиш на прах усопшего.

Путь домой ничем интересным не запомнился.

Пеёт. 2005 осень

Hosted by uCoz